Prevodovka Optima Hydrostatic Drive for Sweeper Trucks





Ak sa rozhodnete kúpiť zariadenie za nízku cenu, uistite sa, že komunikujete so skutočným predajcom. Zistite čo najviac informácií o majiteľovi zariadenia. Jedným zo spôsobov podvádzania je predstaviť sa ako skutočná spoločnosť. V prípade podozrenia nás o tom informujte o ďalšej kontrole prostredníctvom formulára spätnej väzby.
Pred rozhodnutím o kúpe si pozorne prečítajte niekoľko predajných ponúk, aby ste poznali priemerné ceny zvoleného zariadenia. Ak je cena ponuky, ktorá sa vám páči, oveľa nižšia ako podobné ponuky, popremýšľajte o tom. Významný cenový rozdiel môže naznačovať skryté chyby alebo pokus predajcu o spáchanie podvodných činov.
Nekupujte výrobky, ktorých cena je príliš odlišná od priemernej ceny podobných zariadení.
Nedávajte súhlas s pochybnými prísľubmi a predplateným tovarom. V prípade pochybností sa nebojte nechať si objasniť detaily, požiadať o ďalšie fotografie a dokumenty o zariadeniach, skontrolovať pravosť dokumentov, klásť otázky.
Najčastejší typ podvodu. Neféroví predajcovia môžu požiadať o určitú čiastku preddavku na "rezerváciu" vášho práva na nákup zariadenia. Týmto spôsobom, podvodníci môžu zhromaždiť veľké množstvo peňazí a zmiznúť, a už sa im nedovoláte.
- Prevod zálohy na kartu
- Nevyplácajte zálohu bez písomného dokladu, ktorý potvrdzuje proces prevodu peňazí, ak počas komunikácie predávajúci vzbudzuje pochybnosti.
- Prevod na účet "správcu"
- Takáto žiadosť by mala byť alarmujúca, s najväčšou pravdepodobnosťou komunikujete s podvodníkom.
- Prevod na firemný účet s podobným názvom
- Buďte opatrní, podvodníci sa môžu zamaskovať ako dobre známe spoločnosti a robiť menšie zmeny názvu. Neposielajte prostriedky, ak máte pochybnosti o názve spoločnosti.
- Nahradenie vlastných údajov vo faktúre údajmi skutočnej spoločnosti
- Pred uskutočnením prevodu sa uistite, že zadané údaje sú správne a že sa týkajú určenej spoločnosti.
Kontakty predavača


Entspricht HT 400/1200, HT 380/3000.
Aber das Hauptwellendrehmoment des OPS-852 ist dreimal stärker als das des HT400/1200.
Beschreibung
Das OPS852-Getriebe für kombinierte Antriebssysteme ist für Fahrzeuge mit einem Antriebsstrang über 18 Tonnen konzipiert, die sehr niedrige Geschwindigkeiten und eine einfache Steuerung während der Arbeit (hydrostatisch) erfordern und eine Wiederherstellung des mechanischen Antriebs während des Transports erfordern, damit die Höchstgeschwindigkeit erreicht werden kann. Einige Anwendungsbeispiele sind; Fahrzeuge für Straßenkehrfahrzeuge und Flughafenfahrzeuge (Kehrmaschinen), Hochdruck- und Staubsaugerfahrzeuge, Kanalreiniger und Klärgruben sowie Straßenspülmaschinen. Gruppen für den mechanischen und hydrostatischen Antrieb mit Flanschbefestigungen für Hydraulikpumpen und -motoren. Sie sind mit mehreren Hydraulikpumpen und einem Hydraulikmotor ausgestattet, die, wenn sie über einen Hydraulikkreislauf verbunden sind, die Umwandlung der Traktion des Fahrzeugs von mechanisch in hydrostatisch ermöglichen.
But OPS-852's main shaft torque is 3 times stronger than HT400/1200.
Description
OPS852 gearbox for combined drive systems is designed for vehicles with a drive train over 18 tons, calling for very low speeds and easy control during work (hydrostatic), and requiring the mechanical drive to be restored during transfer so that top speed can be reached. Some application examples are; vehicles for street sweeper trucks and airport forwards (sweepers), high-pressure and vacuum cleaning vehicles, sewer cleaners and septic tankers, and street flushers. Groups for the mechanical and hydrostatic drive with flange mounts for hydraulic pumps and motors. They are set up with a couple of hydraulic pumps and a hydraulic motor that, when connected through a hydraulic circuit, permits the conversion of the vehicle’s traction from mechanical to hydrostatic.
Pero el par del eje principal del OPS-852 es 3 veces más fuerte que el del HT400/1200.
Descripción
La caja de cambios OPS852 para sistemas de propulsión combinados está diseñada para vehículos con un tren motriz de más de 18 toneladas, que requieren velocidades muy bajas y un fácil control durante el trabajo (hidrostático), y requieren restablecer la transmisión mecánica durante la transferencia para poder alcanzar la velocidad máxima. Algunos ejemplos de aplicación son; vehículos para camiones barrenderos y avanzadores de aeropuertos (barredoras), vehículos de limpieza de alta presión y aspiradores, limpiadores de alcantarillado y fosas sépticas, y lavadores de calles. Grupos para el accionamiento mecánico e hidrostático con soportes de brida para bombas y motores hidráulicos. Están equipados con un par de bombas hidráulicas y un motor hidráulico que, conectado a través de un circuito hidráulico, permite convertir la tracción del vehículo de mecánica a hidrostática.
Mais le couple de l'arbre principal de l'OPS-852 est 3 fois plus fort que celui du HT400/1200.
Description
La boîte de vitesses OPS852 pour transmission combinée est conçue pour les véhicules dont la transmission est supérieure à 18 tonnes, nécessitant des vitesses très basses et un contrôle aisé pendant le travail (hydrostatique), et nécessitant la restauration de la transmission mécanique lors du transfert pour pouvoir atteindre la vitesse de pointe. Voici quelques exemples d'application : véhicules pour camions balayeurs de voirie et avant-aéroports (balayeuses), véhicules de nettoyage à haute pression et aspirateur, cureurs d'égouts et fosses septiques, et chasses d'eau de voirie. Groupes pour l'entraînement mécanique et hydrostatique avec supports à brides pour pompes et moteurs hydrauliques. Ils sont équipés de quelques pompes hydrauliques et d’un moteur hydraulique qui, lorsqu’ils sont connectés via un circuit hydraulique, permettent la conversion de la traction mécanique du véhicule en hydrostatique.